Oleh-oleh Sastra

Dengan penuh semangat, InterSastra mengumumkan koleksi Oleh-oleh Sastra.

Koleksi ini berisi terjemahan karya penulis luar biasa yang kami temui dalam perjalanan kami.

Teman-teman yang ingin mengirim terjemahan untuk meramaikan koleksi ini, langsung saja alamatkan ke intersastra at gmail dot com. Sertakan karya sumber dan terjemahan, serta sekelumit cerita tentang pertemuanmu dengan penulisnya. Karya terjemahan boleh dari bahasa asing atau daerah.

Selamat membaca!

#OleholehSastra

 

DAFTAR ISI

Deborah Emmanuel, "Ritual Pemberontak". Diterjemahkan oleh Eliza Vitri Handayani.

Deborah tertangkap menggunakan narkoba dan dijebloskan ke penjara. Kata aparat, demi rehabilitasi. Namun, benarkah penjara—yang memperlakukan napi bagai binatang dan menghancurkan segala rasa harga diri—jalan yang benar menuju rehabilitasi?

Hong Ying, 3 sajak

Mencintai seseorang
Menjadi sebuah mimpi
Hampa yang lebih raya dibanding tiada mimpi

Notte de la luna by Milo Mingo

Notte de la luna by Milo Mingo

Basuki Gunawan, 5 sajak. Diterjemahkan oleh David Colmer.

I fill the earth with my song
I stab mankind with my plea

Sofie Laguna, "Hester dan Dunia Luar". Diterjemahkan oleh Eliza Vitri Handayani.

Hester dikurung di rumah oleh kedua orangtuanya karena ia memiliki disabilitas mental. Namun, siapa yang bisa mengira keajaiban imajinasi dalam benaknya?